Domböcker 1721.
pag: 41
Åhr 1721 d: 6 Nov: höltz ordin:
Häradz Ting med Almogen af
Nycarleby Pastorat, uti Ny=
Carleby Stad, närwarande Lens=
mannen Petter Rundberg och
närskrefne Nämdemän
Mickel Matzson i Ytterjepu. Simon Isakson i Harjoxen.
Matz Jacobson i Ytterjepu. Oluf Kojonen i Wuoskoski.
Måns Hanson i Ytterjepu. Simon Matzson i Karby
Matz Matzson i Sochlot. Anders Hanson i Öferjepu.
Af hwilka Matz Mattzson, Simon Matzson,
och Anders Hanson nu giorde deras doma:
re Eed.
Efter lyst Ting och Tingz frid, underwistes Almogen af 1604 åhrs arfs förening, samt Örebros stadga af åhr 1617 §: 10. och Kongl. Förordn: af d: 28 Maii 1695, hwad straf dem öfergår, som afställa ifrån wår rätta religion. Widare uplästes Fit: 1 art: 2 Krigz art: af åhr 1683, Kongl. Förordn: om Eeder och Swordom samt sabatz brot d: 17 oct: 1687, om truldom Exod: 22. v: 18. Mich: 5. v: 12, Högm: B: ll: Cap: 6. om barnamord, Kongl. Förordn: d: 15 Nov: 1684, Kongl. Förordn: om underhåld för Tingz Rättaren af d: 6 Julii 1720, Kongl. Förordn: om bördzrätterne af d: 7 Junii 1720, och inqvarterings ordn: af d: 8 Martii 1719. om huustiufnad Kongl. Förordn. af d: 18 Febr: 1720. om stöld och rån på någon undan Fienden bort förd egendom Kongl. Förordn: d: 15 Apr: 1714. Om deras straf som försumma skiutz wid Durchmarcher Kongl. Förordn: af d: 28 Maii 1719.
42.
Erich Hanson ifrån NyCarleby Stad, som der det Ryska wäldet Lensmans tiensten förstådt, berättar sig 1720 oom wåren, efter då warande Ryss Fogdens Gustaf Nohrmans ordres fasttaget och bundet Johan Mickelson ifrån Öferjepu, som han ärnat til Soldat åth Fienden Ryssen, då han Johan Mickelson med en Knif skar Erich Hanson öfer högra handen et blodsår och således giorde sig löös, Hwarföre på honom straf och expenser begiäres. Johan Mickelson Kan intet neka at han skar Erich Hanson; Men twiwlar om han haft ordres at fängzla sig. Nohrmans ordres af d: 21 Aprilis 1720 upwistes, lydande: At Erich Hanson borde hoop sambla Almogen här i Sochnen, som enhälligt skulle sig infinna, så framt deras hustrur och barn ey skulle fast tagas och tillika med al egendomen til Åbo bort föras, samt gårdarne upbrännas; Men inga ordres befinnes Erich Hanson hastat at basta binda och wåldföra någon bonde. Mera war här wid intet at påminna.
Resolutio.
Emedan Erich Hanson utan ordres bundet Johan Mickelson, och tänckt låta sättia honom i Rysk tienst; Ty frikallas Johan Mickelson för widare tiltal i detta mål.
Mårten Mårtenson ifrån Kåfjåki, fordrar på framl:e Borgarens Pehr Pilkars omyndige barns wägnar, af Borgare hu:
strun
43.
strun Brita Carlsd:r betalning, för en pulmetz Kiortel; Men som denne saak lyder under den
lofl:e Rådstugu Rättens afgiörande, efter det 24 Cap: Tingm: B: och 12 Cap: Rådst: B:; Ty Kan TingzRätten sig här om ey utlåta.
Matz Pehrson ifrån Kyrkioby, som nyl:n heemkommet af flychten berättar, at Matz Käisar nästl:e Sommar bärgat något, af hans ängar; Ty begiärar han af höet deelachtig blifa. Käisar hafer efter Ryss fogdens tilstånd af d: 24 Aug: 1720, bergat något höö, deraf han efter nu skiedd förlikning skal lämna Matz Pehrson 5 Skrindar.
Anders Matzson ifrån Ytterjepu och Thomas Göstafson i Lapo Cauhawa fordra af deras hustrurs Stiufmoder hust: Susanna Sigfridzd:r i Pänsala efter sluten förlikning af d: 10 Martii 1719, 131 D:r Kmt:, samt åthskillige parselar som deras Swärfader framl:e Jacob Pesonen på hemanet infört; Men som parterne på ingendera sidan med anförde förlijkning woro nögde; Ty bewillias, at Domhafanden skal uprätta et richtigt inventarium, och derefter Kiärandernes arf afittra, efter det 15 Cap Erfd: B: ll:
Mickel Johanson ifrån Ytterjepu, begiärar igienfå 1/2 Ml. Crono Hille ben:dt i ber:de by, som Matz Thomason 1719 tilträdt; Men som Mickel Johanson ber:de åhr emot 60 D:r Kmt: för sin fattigdom
skuld
44.
skuld friwilligt öfergifit och uplåtet detta heman åth Matz Thomason, hwilken har namn af en flitig Karl, som anlagt godt arbete på hemanetz förbättring, altså Kan Rätten uti deras Således sluten handel, ingen ändring giöra.
Giöstaf Johanson ifrån Öferjepu, Klagar at Petter Rundberg i NyCarleby 1720 med häststod, som ware hållet, olofandes plögt sin åker, under hwilket bruk Stodet blef:t bogskutet och förderfadt, så at det sedan för ringa werde sällias måste, hwarföre på Rundberg straf och expenser begiäras. Rundberg tilstår, at hans piga Doris Erichsd:r efter hans hustrus Brita Carld:rs befalning plögde et Capland med samma Stod, utan at förderfa det. Daniel Matzson ifrån Oferjepu, afhördes utan jäf edel:n, och witnade, at Stodet intet haltade förr, än det sändes den gången i håld, men sedan befans det bogskutet. Om den skadan under plöjandet el:r ey åkommit weet han intet.
Resolutio.
Emedan det är owist huru Giöstaf Johansons stod skadt blef; Ty befrias fullan Petter Rundberg för answar i det målet; Men för det hans hustru Brita Carlsd:r olofandes låtet plöja der med, saakfälles hon til 3 sk:r Smt:z böter efter det 53 Cap: Bygn: B: ll: och skal betala Kiärandens expenser med 1 D:r 16 s: Smt.
Matz Markuson ifrån Sarijerfi, som
1719.
45.
1719 antaget1/2 Ml. börde Låilax, hwilket under nästl:n Fäigde tid öde lämnat, anhåller om nödige frihetz åhr til des behörriga bruk. Och anbefaltes Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän nästkommande Sommar, hemanet med des tillhörigheter besichta, och wid nästa höste Ting med beskied derom inkomma då närmare swar om friheten föllia skal.
Hust Christina Matzd:r ifrån NyCarleby, berättar, sig 1715 wid Fiendens infal på Hindich Westmans stuguwind inlagt 11 al:r walmar, som Westman sedan låtet giöra sig tröja af och upsletes; Ty begiärar hon derföre betalning och expenser, uti Westmans siukliga tilståånd, swarar hans hustru Beata Jungerman, at de Kiöpt samma walmar af Ryssarne, som det först borttogo. Hwilket hon i mangel af witnen edel:n erhålla wil, hwar med Kiäranden nögd war.
Resolutio.
Hust: Beata Jungerman skal i anledning af det 5 Cap: Kiöpm: B: och 16 Cap Tiuf: B: ll: wid nästa Ting om hon Kan, lijkmätigt Kongl. Förordn: af d: 30 Oct: 1695, med sielf erhålla, at hon Kiöpt det omtwistade walmaret af Ryssarne, hwarefter närmare skal resolverat blifa.
Änkan hust: Brita Nilsd:r ifrån Pänsala, berättar at hennes Swärfader framl:e Johan Rank, lofat och til=
sagt
46.
sagt hennes afl:e man Erich och Swåger Johan Johansöner, bördz och besttningzrätten på 1/4 Ml. Rankas ben:dt i ber:de by, framför hans äldsta Son Jöns, och hans barn som gifet sig ifrån hemanet, samt boo i Medelpad och Tårp S:n i anledning hwar af änkan frågar, om bem:t Johan Johanson tänker, at stänga hennes oförsörgde dötrar ifrån deras bördz rät, des utan anhåller änkan, at blifa deelachtig af någon tiära som Johan Johanson 1717 och fölliande åhr försålt. Det förra angåendde swarar Johan Johanson, at han intet nekar sin Broders Erichs barn, lika rät med sig på hemanet, intygandes Nämdemännerne Matz Jacobson och Mickel Matzson ifrån Ytterjepu, det framl:e Johan Rank giort den förordning, at hans Söner Erich och Johan skulle bebo hans heman framför hans Son Jöns el:r hans barn hwilken förordning här i Rätten skal wara upwist och intecknad; Men Protocols extractet med mera, af Fienden den borttaget. Tiäran anbelangande, så lofar Johan Johanson derföre räkning giöra, och emedan hust: Brita Nilsd:r sat sig i särskilt matlag, och behöfer weta sin gifto rät efter Erich Johanson; Ty påtog sig domhafanden at hålla arfskifte efter Erich Johanson i medler tid sattes Simon Isakson i Harjoxen til Förmyndare för Erich Johansons barn, efter det 20 Cap: Giftm: B: ll:
Hans
47.
Hans Anderson ifrån Pådersöre S:n och Öfer Purmoby, berättar at han 1715 om Sommaren, för 49 D:r 17 s: Kmt: af Johan Johanson i Kofjåki, Kiöpt en häst som en Rysk Majors dräng af sin huusbonde stulet, och til Johan Johanson sålt för 10 Caroliner, samma häst blef af Majoren igientagen, då hans dräng til Hans Anderson lämnade, de af Johan Johanson upburne 10 Caroliner; Fördenskuld anhåller nu Hans Anderson at niuta öferskåttet af sin utlagde Kiöpskilling, som blifer 30 D:r 25 s: Kmt: samt expenser. Johan Johanson tilsstår, sig fåt 49 D:r 25 s: Kmt: af Hans Anderson, hwilken efter Johan Mickelsons i Öferjepu nu inför Rätten giorde utsagu, ey mera på Johan Johansons wägnar af Ryss drängen nutit än 10 Caroliner, Johan Johanson påstår sig gifit 12 Carol:r och 5 s: Smt: åth Ryssen för hästen, Men Kan ey säja at Hans Anderson fåt mera än 10 Caroliner för sine utlagde 49 D:r 17 s: Kmt: el:r at han bemödat sig at söka sin fånges man, ändoch han wiste hästen Klandrad blef, utan beropar sig på sin ärliga handel med Ryss drängen, och derföre intet hålla Hans Anderson skadelös. Mera war härwid intet at påminna.
Resolutio.
Rätten finner skiäligt, at Johan Johanson lijkmätigt det 5 Cap: Kiöpm: B: och 16 Cap: Tiuf: B: ll: fyller Hans Andersons brist på des Kiöpskilling, 30 D:r 25 s: Kmt: samt betalar hans expenser med 2 D:r 16 s: Smt:
48.
Mickel Bertelson ifrån Wäxala, Klagar at Gustaf Nohrman nästl:n Pinges helg Kallat hans Som Mats skiälm, och äfen sagt at han, Mickel, war en skiälm, hwar efter Mickel med sit folk, Knapt tordz Komma til Kyrckian, utan i osäkerheet om sit lif waret, derföre han på Nohrman straf och expenser begiärar. Nohrman swarar, at han tillika med Bengt Forsheem
och Erich Möllar d: 12 Julii 1720, af en Swänsk Capare under arrest här ifrån bort fördes, när de Kommo til Ratan, sade en UnderOfficerare af Wästerbotns Regemente, at han på sin partie gång af Mickel Bertilson hört, at Nohrman är mycket hätsk på de Swänska partierne, hwarföre samma Officerare hotade Nohrman med galgen, i anledning hwaraf, Nohrman Kommet at nämna Mickel Bertilson och hans Son med anförde oqwädens ord. Mickel påstår högel:n at han aldrig förstådt något Swänskt partie i hans gård, Men en gång 1720 om wåren woro der några som utgofo sig för bönder ifrån Wasa och frågade wägen til Smeden Nils Erichson på Wäxala, då han el:r de intet talt om Nohrman. Bängt Forsheem och Erich Möllar som woro tillika med Nohrman i ber:de arrest, säija at Wästerbotns Officeraren, hwars namn ingen här wet, ey nämt Mickel Bertelson, Utan sagt; Bönderne på wäxala angifet det Nohrman war hätsk på pe Swänska partierne. Här finnes doch ingen
som
49.
som Kan säja, at någon igenom Nohrmans förwållande, på skada Kommit. På Wäxala äro 13 heman, och owist, hoos hwilken Officeraren hört det han i Ratan omtalt.
Resolutio.
Gustaf Nohrman saakfälles för sine ogrundade oqwädens ord emot Mickel Bertilson och hans Son til 2 gångor 3 sk:r Smt:z böter, efter det 43 Cap: Tingm: B: och skal betala Mickel Bertelsons expenser med 1 D:r Smt:
Sedan fordrar Mickel Bertelson af Gustaf Nohrman en Carolin, som han til läns taget, Nohrman wil förhålla samma Carolin, för det han 1719 hoos Mats Mickelson i WuosKåski åt Mickel Bertilson som der sammastädes efter dom pantat 15 D:r Kmt:; Men som Nohrman tilstår, at han för samma sit ehrwode fåt et Mårdskin, altså måste han dermed wara nögd, och anförde Carolin til Mickel Bertilson betala, efter det 8 Cap: Kiopm B: ll:
Hans Hanson ifrån Herflax, berättar at hans hustrus Karin Andersd:rs broder Hans Anderson, 1716 med hustru och barn af Ryssen bort fördes; hwarefter hans heman 1 Ml. börde i Ytterjepu öde lämnade, och sedan uptogz af Erich Simonson Gunnar, hwilken derföre lofade 100 D:r Kmt:, och at Hans Hanson åhrl:en, 8 Capland åker och litet slotland, niuta skulle. Hwaruppå är betalt 1 st: Koo, 1 T:a 15 Cap:r Spanmål, 1 st: gryta, samt 1 D:r 4 s: Kmt:
penng:r
50.
penningar, til hopa 46 D:r 16 s:; Ty begiärer Hans Hanson det, som än på Kiöpskillingen återstå Erich Simonson Kan ey neka, sig lofat 100 D:r Kmt: om han för samtel: arfingarne skulle blifa odrefen och fastabref erhålla; Men som hust: Karin Andersd:r hafer 2:ne Systrar hust: Elisabet och pigan Margreta Andersdöttrar, dess utan skal en Mickel Anderson ben:dt, äga helften af detta hemman, alt så fruchtar han sig blifa drefen, och fördenskuld ey mera Kan på Kiöpskillingen betala än redan skiedt är. Föröfriget nekar han sig lofat åker el:r äng. Mårten= och Matz= Markussöner ifrån Öferjepu witna, at de hört Erich Simonsons och Hans Hansons aftal om hemanet, då Erich Simonson derföre lofade 100 D:r Kmt: in alles. Om åker och äng blef wäl talt. Men dertil samtychte Simonson intet. Hans Hanson är så medellös at Simon Erichson blifer osäker om sine utlagde medels betalning, om de andre arfingarne honom af hemanet drifa. Ey hel:r hafer Hans Hanson sin hustrus medarfingars tilstämd, at sallia hemanet.
Resolutio.
Emedan Hans Hanson intet hafer sin hustrus medarfingars tilstånd at sälja sin Swärfaders heman: Men doch mera af Simon Erichson upburet, än på hans hustrus andel belöper, så framt de an:
dre
51.
dre nu förskingrade arfingarne hemkomma; Ty Kan honom Hans Hanson ey mera bestås, innan beskied inskafas, huru många skillinge deelachtige blifa.
Sedan påminner Hans Hanson, at Simon Erichson med hemanet emottaget 6 T:r Tiära, samt tiära i 3 Kaar, som Kunde draga 2 1/2 T:a hwardera, uti 2 Kaar feeltes wid pass et qvarter i högden; Men i det 3:die Karet feeltes i det närrmaste, en trediedeel. Erich Simonson tilstår, sig hafa i förwar 6 T:r tiära, som äro fylta af det ena Karet, och behåldne tillika med tiäran i de andra 22:ne Kaaren, hwarföre han wid anfordran, til arfingarne wil redo giöra, som antechnades til rättelse för de frånwarande.
Änkan hust: Elisabet Andersd:r och hennes Son Sigfrid Anderson, ifrån Sochlot, berätta at de 1715 om Sommaren, uti åkerne undan Fienden nedgrafwat 7 st: 6 D:rs pl:r, när intil et ställe, der Sigfrid Andersons bolagzman och Faderbroder Matz Matzson, nedlagt sine 9 st: pl:r. Men när Matz Matzson och Sigfrid Anderson 1719 om hösten, uptogo desse och någre andre penningar, som de i lag ägde weedkiändes och borttog Matz Matzson de 7 pl:r, som änkans och hennes Sons enskylte wworo, och de nu tilbaka begiära. Matz Matzson påstår högel:n, at han ägde både de 7 och 9 pl:ne, och ehuru
wäl
52.
wäl man på alt sät beflitade sig, at inhämta rätta sanningen häraf, Kunde hon doch i mangel af behörige witnen, ey erhållas. Parterne hafa ährlige namn på begge sidor, samt samwida sig begofo, at Matz Matzson wid nästa Ting, om han Kan, med sielf sins ede stå erhålla at han ägde de 7 pl:r enskylt, som hustru Elisabet Andersd:r och hennes Son, sig med tilägna willia. Hwilket och af Rätten bijföll.
Jacob Jacobson ifrån Kåfjåki, berättar at Simon Hanson dersammastädes, 1716. Jacobi tid, när han anträdde sin flycht, insatte en Koo hoos honom Jacob Jacobson, hwilken Koo Simon Jacobsons Swåger Johan Carlson i NyCarleby, 1717 om Sommaren sig tilägnade och sedan nyttiat, hwarföre Jacob Jacobsson wedergiälning begiärar, Johan Carlson förklarar, at han haft sin Swågers Simon Hansons ordres, at emottaga Koen. Och emedan Simon Hanson nu wentas heem ifrån Flychten, Ty utställes detta til hans ankomst och förklarning.
Petter Rundberg Klagar, at Erich Simonson och Måns Hanson i Ytterjepu samt Anders Johanson i Kyrkioby, släpt deras hästar nästl:e Sommar 3/4 mil ifrån deras gårdar på hans sädeswäxt i Prästgård åkeren, der han 22 C:r Korn sådt, som aldeles förderfades, hwarfööre han wedergiälning begiärer, och Kommer parterne således öferens at swaranderne betala utsädet, med hwarsine 7 1/3 Cappar
Spl.
53.
Spl. och blifa för öfrigit frie, emedan Rundberg ingen hägnad hafer om åkeren, derest gierdzlet af Fienden upbränt är; Fördenskuld later Rätten denna saak, wid anförde förlijkning bero.
Qwinspersonen Karin Jacobsd:r ifrån Öferjepu, berättar at hennes nu framl:e Moder syster Malin Danielsd:r, hoos Anders Hanson i Ytterjepu 1716 Kynders mässe tiden insat en bränwinspanna, som Ryssarne Matzmässe tiden derefter borttogo, hwarföre Anders Hanson gifet Malin Danielsd:r allenast 2 1/2 Carolin, förmanandes Karin Jacobzd:r, at Swaranden upsåtel:n lämnat Ryssarne pannan, at dermed frälsa sin broder Joh: Hanson, hwilken de, jämte andre af Almogen bortföra wille. Anders Hanson påstår, at pannan war giömd under hans stugu golf och upfans af Qwarteermästares upviste, då Qwartermästaren til betalning lämnade, 2 1/2 Carolin, samt lät hämta panhatten ifrån Malin Danielsd:r. Hans bem:t Broder stod fullan i fahra at blifa bortförd, Men slap utan lösin, Kiäranden är nögd, om Anders Hanson i detta mål sin oskyldighet edel:n erhåller. Hwilket Anders Hanson tilbiuder sig at giöra, och han dömes wid nästa Ting om han Kan, i anledning af det 9 Cap: Kiöpm: B: ll: och kongl. Förordn: af d: 30 oct: 1695 med sielf sins Eed werkel:n at efterkoma.
Elias
54.
Elias Markuson ifrån WuosKåski; bewisar med Protocols extracter, at han på 3:ne laga Ting, och sidst: d: 8 Febr 1720, låtet upbiuda Ekola börde heman, som han för 60 D:r Kmt: sig tilhandlat af Anders Thomason samt Knut Hanson dersammastädes, och nu om fastabref anhåller; Men som upbuden skiedt under Rysse tiden, och nu ingen joordebook är wid handen, at man säkert Kan weta, om ber:de heman är skatte el:r Crono; Ty anstår med fastabrefetz utgifan de, til det en sådan nödlg underrättese inhämtas Kan
Matz Jöranson ifrån Lächtimäki och Elias Elieson ifrån Kauhafa, berätta sig 1720 begge friat til pigan Malin Matzd:r i Öferjepu, och willia nu willia nu henne ingendera äga, anhållandes, at Rätten derom ransaka samt dem åthskillia wille. Matz Jöranson förklarar, at pigan 1720 näst efterr Påsk waret i Hindrich Persons gård i Metala; der Matz Jöranson lade sig på bänken; Men pigan beddade åth sig på golwet, samt drog honom ned til sig, och lade honom på armen, samma nat hade de med hwarandra Kiötzl. beblandelse under ächtenskapz löfte, någor derefter har han, uti Matz Anderson Tollikas och Hindrich Pehrson Metalas närwaro med Pigans Faders; Matz Markusons samtycke gifet henne hand på ächtenskapet, samt 1/2 Carolin och 1 al:e slijssinge
widare
55.
Widare bekänner han sig, både förr samt efter trolofningen, och sidst, nästl:n wår, uti Metala lada, in alles 4 gångor haft Kiötzl. beblandelse med Malin Matzd:r; Men emedan hon under hans trolofning, inlåtet sig med Elias Elieson i ächtenskapz handel; Ty wil han henne mera intet hafa. Malin Matzd:r tilstår, at hon nu der ächtenskapz löfte 1720 efter Påsk; häfdandes af Matz Jöranson och något derefter i ber:de mäns närwaro gaf honom han på ächtenskap, samt tog af honom 1 al:e slessing och 1/2 Carolin, förledder af meerber:de Matz Anderson och Hindrich Pehrson, hwilka sade, hennes Fader dertil samtycke gifwit, om doch osant war, derföre han Fadren, dagen derefter gåforne heembar och Contractet upsade, samt bewilliade, at hon skulle få Elias Elieson, hwilken Marie besökelse tid efter henne friade. Påståendes Malin Matzd:r at hon aldrig mera än den ena gången, neml:n på gålfet i Hindrich Pehrsons stugu, med Matz Kötzl . beblandelse haft. Hwilket hon Elias Elieson säjer sig uptächt; Men blef ingengång af hoo Elias häfdad. Hon wil intet äga Matz Jöranson hwilken hon fåt höra, med fallande soot bekajad wara: Han tilstår sig fullan förr haft samma siukdom; Men nästförstluten 1 1/2 åhr; derföre frj waret. Elias Eliason bekänner, sig haft tankar til Malin Matzd:r, och til=
talt
56.
talt både henne och hennes föräldrar deraf Men aldrig häfdat henne, el:r wetat af den förra trolofningen innan rychtet derom hördes i grangårdarne, och Matz Jöranson sielf det uptächte; Då han tilbaka tog mere som han ensidigt henne gifit; Men 2 1/2 Carolin hafer hon ännu. Williandes ey hel:r han henne för dess beblandelse med den förra äga. Matz Markuson nekar sig, någonsin gifet sin dotter samtycke til ächtenskap med Matz Jöranson Men Elias Elieson hadde han welat hafa til Måg, om det så Gudz willie waret; Hans hustru Margreta Knutzd:r säjer sig eij waret hemma, el:r samtyct til sin dotters och Matz Jöransons trolofning, Hwilkens ryggande hon gierna åstundar. Matz Tolika och Hindrich Metala afhördes utan jäf edel:n, berättandes först Matz, at bem:t Metalas hustru, Susanna Jöransd:r 4:de dag Pinges 1720, uti Matz Markusons gård, bad honom Komma in, at biwista Matz Jöransons och Malin Matzd:rs trolofning säjandes, at Matz Markuson gifet dem til samtycke. Straxt derefter Kom Hindrich Metala, med samma begäran och yttrade om samtycket; Ty gick Tolika in, och såg Matz Jöranson samt Malin Matzd:r gifa hwarannan hand på ächtenskap, straxt gaf han henne 1/2
Carolin
57.
Carolin och al:e slissing. Matz Makuson el:r hans hustru, woro då intet tilstädes. Hindrich Metalas utsagu är, at Matz Jöransons och Malin Matzd:rs umgänge 1720 om Wåren war i granskapet Kunnigt, 4:de dag Pinges skickade Malin bod efter Metala och bad honom tala med hennes Fader om trolofningen. Metala giorde så, då Mattz Markuson beklagade at Matz Jöranson war fattig och siukelig, tilläggandes desse ord: Hafa de wäl begynt så få de bättre lychta. Utan widare swar handslogos Matz Jöranson och Malin i hennes Faders frånwaro. Tagandes hon af honom 1/2 Carolin och 1 al:e slissing som Matz Markuson andra dagen Matz Jöranson återstälte, sedan han fåt tala med sin hustru och Swärfader Knut Hindrichson. Malins Föräldrar se hel:r, at hon för lägersmålet undergår straf, än at hon med Matz Jöranson skal wigas. Hwar med dottren och Matz Jöranson aldeles nögde äro.
Resulutio.
Den begiärta trolofningz skilnaden, emellan Matz Jöranson och Malin Matzd:r blifer det Högwördiga domcapitletz högmogna godtfinnande heemstält efter det 16 Cap: Kyrkiol:n. Elias Elie=
son
58.
son beträfande, så emedan honom och Malin Matzd:r emellan, hwarken laga trolofning, Kiötzl. beblandelse waret; Ty blifer han för alt tiltal i detta mål frij.
Lensmannen Petter Rundberg angife at drängen Jöran Olufson ifrån Lappajerfi och hust: Walborg Johansd:r i Kyrkioby, nästl. Kyndersmässe tid Kommet öferens, at de skulle bygga ächtenskap med hwarandra, och uti Cauhawa Kyrkia, nästl:n Walborg mässe tid 2:ne gågor låtet lysa för sig, hwar med lys: och wigningen säker Kundskap fans, om hennes förra mans Göstaf Johanson död. Dels och för de at en annan ung dräng Erich Anderson ifrån Kyrkioby, uti Matz Reenwachtars gård, med henne efter Jöran Olufsons trolofning i Säng legat, Hwilket under Rättens ransakning och dom lämnas. Jöran Olufson säjer sig intet willia öfergifa hust Walborg Johansd:r, om hon Kan swärja, deht hon med Erich Anderson, ingen Kiötzl. beblandelse haft. Erich Anderson, efter hans Faders Anders Mickelsons utsagu 14 åhr gl. så wäl som Walborg Johansd:r förhördes hwar för sig och trol. förmantes
til
59.
til sanningens bekännelse, då de utan geensäjelse tilstoodo sig 3:ne nätter legat tilsammans uti hennes Broders Mats Johansons gård, hwilket hustrun säjer sig i anseende til hans barnsligheet ey Kunnat heml:t hålla, de neka på begge sidor högel:n at de med hwarandra Kiötzl. beblandelse haft, och wil hustrun det sama edel:n fultyga. Hennes förra man angående, så berättas han 1714 om hösten friwilligt ifrån Lapo Pastorat gifet sig i Rysk tienst, och ingen underrättelse sedan, om sig gifet. Hwarom Rätten doch här ingen tilförlåtel. kundskap hafa Kan.
Resolutio.
Hust: Walborg Johansd:r skal wid nästa Ting om hon Kan, efter det 17 Cap: Erfd: B: ll: och 19 Cap: Tingm: B:, lijkmätigt Kongl. Förordn: af d: 30 oct: 1695 med sielf sins Eed sig befria, at hon med Erich Anderson ingen Kiötzl. beblandelse haft, hwar efter närmare skal resolverat blifwa. J medler tid skal wid Lapo Ting, hennes förra man närmare efterfrågas.
Matz Bertelson ifrån Ytterjepu, som der sammastädes 1721, begynt up=
bruka
60.
bruka 1 Ml. Crono öde bro ben:dt, begiärte til des upbrukande nödige frihetzåhr hwarefter han wil utgiöra så stoor skat, som efter reefning och laga skatlägning derpå belöpa Kan. J anledning hwar af Rätten finner skiäligt, at ber:de heman nästkommande Sommar, af Lensmannen och 2:ne Nämdemän undersöka och besichtas, samt om des tilstånd beskied til Rätten lämnas. Hwar efter närmare resolveras skal.
Anders Mårtenson ifrån Såcklot, som 1719 uptaget et Crono öde, hwilket Anders Anderson förr åbodt begiärar til dess uprättande nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid, hemanet och des tilhörigheter besichta, hwarefter wid nästa höste Ting ytterl:re swar föllia skal.
Matz Anderson, hwilken 1719 tilträdt Tålika Cronoöde, i Oferjepu, begiärar til des förbättring nödige frihetz åhr och afsades, at Lensmannen tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid skola besichta och ransaka detta hemans tilstånd. Hwarefter närmare wid nästa höste Ting skal resolverat blifa
Anders
61.
Anders Johanson ifrån Kyrkioby som der sammastädes 1719 tilträdt 1 1/4 Ml. Bro ben:t, begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid besichta samt uptechna ber:de hemans tilhörigheter, hwarefter närmare swar om friheten föllia skal.
Hindrich Pehrson ifrån Nurmo, som nästl. Wår titrädt Pelkos heman i Kyrkioby, begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen at tilika med 2:ne Nämdemän, nästkommande Sommar detta heman besichta, och om des tilstånd med beskied inkomma hwarefter närmare swar föllia skal.
Matz Simonson Ollila hafer 1719. antaget Johan Mårtensons heman i Sochlotby, samt begiärar til des ödelagda bruk nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen, at tilika med 2:ne Nämdemän hemanetz tilstånd besichta, och wid nästa höste Ting med beskied der om inkomma, hwarefter närmare swar föllia skal.
Matz Johanson ifrån Kyrkioby som dersammastädes 1720 uptaget ReenWachtars hemanet, ahåller om fri:
hetz
62.
hetzåhr, til des förfalna tilståndz uprättannde och afsades at Lensmannen, tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid skola detta heman besichta, och derom wid nästa höste Ting beskied
giöra, då närmare swar föllia skal.
Hindrich Pehrson hafer 1719 uptaget Metala heman i Öferjepu, som i ödes mål råkat, samt nu anhåller om frihetz åhr til des uprättande; Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid detta heman besichta, och med beskied om des tilstånd inkomma, hwarefter närmare swar föllia skal.
Matz Erichson Käisar, hwilken 1719 tilträdt Anders Ols hemanet i Kyrkioby, som i ödes mål råkat, begiärar til des uprättande, nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid hemanet besichta, och wid nästa höste Ting, med beskied om des tilstånd inkomma, hwarefter närmare skal resolverat blifa.
Lars Pehrson ifrån Witasari, som 1719 tilträdt Swarfars heman i Munsala, anhåller om frihet til des uhr ödesmåhl uphielpande, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, detta hemans tilstånd
ransaka
63.
ransaka, och med beskied der om wid nästa höste Ting inkomma, hwar efter närmare skal resolverat blifa.
Matz Simonson ifrån Lappajerfi, hafer 1719 uptaget Draka hemanet i Ytterjepu, samt begiärar frihetz åhr, til des upbringande uhr ödes målet, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, detta heman besichta, och wid nästa höste Ting, med beskied om des tilstånd inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal.
Erich Hindrichson ifrån Cuortane hafwer 1718 tilträdt Lussi Cronoöde i Ytterjepu, samt begiärar til des uprättande nödige frihetzåhr! Och förordnades Lensmanen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, besichta detta heman, och om des tilstånd wid nästa höste Ting, med beskied inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal.
Simon Olufson ifrån Lappajerfi, hafwer 1719 tilträdt Ryss hemanet i Ytterjepu, samt begiärar frihetz åhr, til des uhr ödes mål behöriga uprättande! Ty förornades Lensmanen at
tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, om detta hemans förfalna tilstånd ransaka
och
64.
och wid nästa höste Ting med beskied der om inkomma, hwarefter närmare resolveras skal.
Matz Thomason ifrån Tistejåki, hafer 1719 tilträdt Hille heman i Ytterjepu, och nu anhåller om nödwändige frihetz åhr, til des uprättande uhr ödes målet! Ty förordnades Lensmannen at tillika med 2:ne Nämdemän detta hemans tilstånd besichta, hwar efter närmare swar wid nästa höste Ting föllia skal.
Anders Jacobson ifrån Narasluoma hafer 1719 tilträdt Läfäla heman i Ytterjepu, som öde lämnat, och frihet begiärar! Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid detta hemans tilstånd besichta, samt med beskied der om, wid nästa höste Ting inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal.
Lars Erichson ifrån Lappajerfi, hafer 1719 tilträdt Jerpas Crono ödes heman i Ytterjepu; samt anhåller om frihetz åhr, til des behöriga uprättande! och förorrdnades Lensmanen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid detta hemans tilstånd besichta, samt med beskied om des beskafenhet wid nästa höste Ting inkomma, hwarefter närmare swar föllia skal.
Cnut Erichson ifrån Jepu by,
hafer
65.
hafer 1719 tilträdt Kaukus ödes heman dersammastädes, samt begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr! Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, hemanet besichta, och med beskied om des tilstånd wid nästa höste Ting inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal.
Erich Erichson ifrån Nurmo, hafer 1719 antaget Bions hemanet i Ytterjepu, som ödes lämnat, samt begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr, och förordnades lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, undersöka hemanetz tilstånd och wid nästa höste Ting med beskied derom inkomma, hwarefter närmare föllia skal.
Jacob Jacobson ifrån Alanurmo, hafer 1719 antaget Harbacka, öde lämnade heman, samt begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, detta hemans tilstånd, i laga tid, besichta, samt wid nästa höste Ting, med beskied inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal.
Gabriel Johanson ifrån Gl:e Carleby, hafer 1719 antaget Bertel Larsons öde lämnade heman, til hwilketz uprättande han , nödige frihetz åhr begiärar! och förordnades Lensmannen at
tillika
66.
tillika med 2:ne Nämdemän detta hemans tilstånd besichta, och med beskied derom, wid nästa höste Ting inkomma, då närmare skal resolverat blifa.
Jonas Pehrson ifrån lappajerfi, hafer 1719 antaget Käras heman i Kyrkioby, samt begiärar til des ödel.a tilstånd nödige frihetz åhr! Ty förordnades Lensmanen at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid detta hemans tilstånd besichta, och med beskied der om wwid nästa höste Ting inkomma, då närmare skal resolverat blifa.
Lars Hindrichson ifrån Lappajerfi hafwer 1719 antaget Rai heman i Karby som öde lämnat, samt begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr! Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid besichta hemanetz tilstånd, och wid nästa höste Ting derom med beskied inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal
Thomas Simonson ifrån Ytterjepu hafer 1719 uptaget Knåkas i ödes mål råkade hemman i Ytterjepu, samt begiärar til des uprättande, nödige frihetz åhr! Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:nne Nämdemän, i laga tid, besichta detta hemans tillstånd, samt med beskied der om wid nästa höste Ting inkomma, då närma
re
67.
re skal resolverat blifa.
Johan Pehrson ifrån Kyrkioby, som tilträdt Bäcks hemanet dersammastädes, begiara til des förfalna och ödel:e tilståndz uprättande, nödige frihetz åhr! och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, nästkommande Sommar ransaka hemanetz tilstånd samt med beskied derom, wid nästa höste Ting inkomma, då närmare swar föllia skal.
Johan Pehrson ifrån Cuortane, hafer 1719. uptaget Dikars förfalna ödes heman, och om nödiga frihetz åhr anhåller! Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, besichta hemanetz tilstånd, och derom beskied gifa wid nästa höste Ting, då närmare swar föllia skal.
Anders Elieson ifrån Cuortane, som tilträdt Oluf Runtz, afbrända och förfalna heman, begiärar frihet til des uprättande! Och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, ransaka hemanetz tilstånd, och derom wid nästa höste Ting med beskied inkomma, då närmare swar föllia skal.
Matz
68.
Matz Giöstafson Löpar ifrån Lapo S:n hafer 1719 tilträdt, Jacob Hansons Crono öde på Wäxala, och begiärar til des uprättande nödige friheetz åhr; Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän i laga tid, besichta detta hemans tilstånd och med beskied derom, wid nästa höste Ting inkomma, då närmare swar föllia skal
Mickel Matzson ifrån Cuortane hafer 1719 antaget Slangars heman i Ytterjepu, och begiärar til de förfalna tilståndz uprättande nödige frihetz åhr! Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, detta heman besichta, och med beskied derom inkomma, hwar efter närmare skal resolverat blifa.
Jöran Simonson ifrån lappajerfi hafer 1720 antaget Erich Staphansons ödes heman i Carby, til hwilketz uprättande, han nödige frihetz åhr begiärar! Ty förordnades Lensmanen at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid besichta detta heman, hwar efter wid nästa höste Ting, närmare swar föllia skal
Erich Jöranson ifrån Ytterjepu, har nästl. Wår tilträdt Sorwäst hemanet i Kyrkioby, som öde lämnat, samt frihet begiärar! Ty förord
nades
69.
nades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, hemanet besichta, och der om på nästa höste Ting med beskied inkomma, hwar efter närmare swar föllia skal.
Matz Matzson ifrån Witasari, hafer 1719. tilträdt Bröms hemanet, i Munsala by, som öde lämnat och afbränt är, begiärandes til des uprättande nödige frihetz åhr! Och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid hemanet besichta, samt med beskied om des tilstånd, wid nästa höste Ting inkomma, då närmare swar om friheten, följa skal.
Borgaren Carl Matzson, ifrån NyCarleby, berättar sig 1714 om hösten, lämnat Pehr Carlsons måg, Knuut Jacobson i Kåfjåki, en bränwins panna, utan hat och pipor, en bryg Kiettel, och en liten förteent panna, som Knut Jacobson giömde i Kafjåki åen, och hans Swärfader bem:t Pehr Carlson Anders mässe tiden, otwugen för Ryssarne uptächte, samt borttaga lät. Föreskrene tid om hösten, skal Carl Matzsons dotter hust: Brita, uti Pehrs dotters, pigan Susannas närwaro, och Pehr Carlsons lada på Wannäs rödzlan, gömt 1 st: bolster war, 2:ne st: hufud dynor, en
fårskins
70.
Fårskins fäld med täcke, och en rya. Deraf Carl matzson, wid pas 3 weckor för Medsommaren 1715, i Pehr Carlsons säng igenfan ryan, den han doch, så wäl som de andre förkomne Parselarne til förena förgiäfes efterfrågat. J anseendet hwilka omständigheter, han begiärade betalning, för den omkomna Kopparen och Kläderne, men ey något widare straf på Pehr Carlson, som swarar, at han hört af framl:e Mickel Knutson i Sochlot, det hust: Brita Adamsd:r, hwilken wistatz hoos Ryssarne och nu är i Pörkenäs af Pädersöre Sochn, skal sagt för Ryssarne, det han Pehr Carlson i åen, giömt sin bryg Kiettel, och hadde en hoop Borgare egendom i förwar han troor denne qwinsperson så mycket mera, om denna berättelsen, som hon war i hans gård, och såg hwar han giömde Kättelen, samt wiste Carl Matzsons egendom, af hans folk i förwar togz. Ryssarne jämwel sielfa utan hans inwisning borttogo ha Kiettel, samt hårdel:n frågade honom efter Borgare sakerne, hafwandes honom 3 dagar fängzlig, hoos Lars Grelsoni Kåfjåki, der de slog honom och upgiorde eld at bränna hoo; Ty nödgades han upwisa det stället, der han wiste Knut Jacobson giömde
Carl
71.
Carl Matzsons Kåppar. Ryan beträffande, så förklarar Pehr Carlson, at Ryssarne icke allenast hoos honom, utan och som här almänt Kunigt är, hoos alle hans grannar borttogo alt deras höö, af hwilkett tilfälle de råkat på ber:de lada, och Carl Matzsons, så wäl som hans Pehr Carlsons egen der gömde Kläder bortförde. Så länge han med sit folk war på flychten, wid deras hemkomst Anders mässe tiden, tilstår Pehr Carlsons hustru Dordi Dawidzd:r nu närwarande, at hon sökt efter sina Kläder, samt wid merbem:t lada funnet en rya, som Carl Matzson på sidsta åkföret 1715, först efter frågade, och hon utan den ringaste gensäjelse, strax wiste honom i sin säng, påståendes, at han aldrig tilförrna hoos henne efterspordt, samt at hon eller hennes folk, intet mera af deras el:r Carl Matzson Kläder funnit, an bem:t Rya, som hon säjer sig uppenbarat, för hust: Anna Erichsd:r i Kåfjåki, hwilken än lefer och ifrån flychten heemwäntas, samt för hust: Helga Erichsd:r Göstaf Hille och hust: Elisabet Mårtensd:r i Kåfjåki, som sedermera död äro, här i Pastoratet war då, på 3 åhrs tid ingen Präst, at ryann wid Kyrkian uplysas Kunde;
Förden=
72.
Fördenskuld hoppas Pehr Carlson och hans hustru, at de i föreskrefne mål befriade blifa. Carl Matzson säjer sig sedt ryan i Sängen, så länge alt folket war ute, när hust: Dordi Dawidzd:r inkom frågade han, om någre hans Kläder i ladan funnetz, hon swarade: jo, giff mig hittelön så skal jag skafa dig något igen Och uppenbarade då straxt ryan, för öfriget tilstår Carl Matzson, at den tiden ingen Gudztienst, el:r särdels sammankomster woro, och at han intet med witne Kan bewisa, det han frågat efter sine Kläder, förr än ryan uppenbarades.
Resolutio.
Rätten finner skiäligt at utställa detta mål til hust: Anna Erichsd:rs hemkomst och förklarning, angående hust: Dordi Dawidzd:rs utsagu at hon uplyst ryan hema i Kofjåki by.
Anders Pehrson i Ny Carleby och hust: Dordi Giöstafsd:r ifrån Kyrkioby berätta sig 1714 om hösten, lefererat åth Pehr Carlson i Kåfjåki 3 st: Silfer bägare och en 3 D:rs plåt, som han gömt i Tomtrappa måsa, der han och Anders Knutson ifrån Staden, äfen någon egendom nedlade. Anders Knutson tog 3 weckor för Anders mässe
bort
73.
bort sine penningar, och blef straxt fången bortförd, hwarefter Pehr Carlson sade, at Kärandernes paselar woro behåldne, Men näst för Jul, lät Pehr Carlson weta, at bägarne och plåten war borto, och at han på samma ställe haft åtskillige parselar, som alt, undantagandes en teenskål, sin Koos war. Anhållandes Anders Pehrson och hust: Dårdi Göstafsd:r, at Pehr Carlson, som ensidigt besökt deras göma, och til äfentyrs mera än skålen igenfunnet, må pålaggas bägarne och plåten samt expenser betala. Här öfer förklarar sig Pehr Carlson, at Anders Knutson, sedan jorden war litet frusen och rimmig, allena gick at uptaga sine penningar, hwarigenom Ryssar el:r annat obetänkt folk, efter hans spor lära des lättare funnet på hans och den öfriga egendomen, som han säjer sig sielf Anders mässe tid efter sökt; Men igenfan intet rätta stället, som Kort derefter af hans, nu på barnsäng liggande dotter hust: Älsa Pehrsd:r uphittades, då alt sammans, förutan Pehr Carlsons teenskål, sin Koos war. Tilbiudandes han Pehr sin Eed, at han intet nutit de saknad parselar, el:r weet hwem dem taget hafer.
Resolutio.
Rätten finner nödigt at utställa denna
saak
74.
saak, til des hust: Älsa Pährsd:r Kommer til hälsan och Kan hörd blifa. Så wil och Rätten höra Anders Knutson om han ifrån sit fångenskap heemkommer.
Anders Simonson ifrån Pänsala, berättar sig 1717 midsommars tiden, flychtat undan Fienden til Swerige, och då lämnat någon tiera hema, som hans grannar Johan Rank, Grels Knutson och Matz Nilson taget, samt wid hans heemkomst uppenbarat och betalt näml. Johan Rank 6 T:r, Grels Knutson 1/2 Såf och Matz Nilson 1 T:a 6 Kannor; Men 3 T:r tiära och 4 T:r tiäru watn är borto, som ingen weed Kiännas wil, Johan Rank och Matz Nilson, tilbiuda hwar deras Eed, at de ey mera af Anders Simonsons tiära el:r tiäruwatn fåt, än de honom betalt, forutan det Rank säjer sig wara honom skyldig 3 Kannor tiäruwatn; Men Grels Knutson weet intet, om han något blifer skyldig, innan han fåt upmäta en såf deruti han tiäraan mottaget.
Resolutio.
Grels Knutson skal, likmätigt Kongl Förordn: af d: 4 Julii 1695 §: 24, wid 5 D:r Smt:z wite, innan nästa Ting no
ga
75.
ga pröfa, om el:r huru mycken tiära, han blifer Anders Simonson skyldig, och han, tillika med Johan Rank och Maatz Nilson, då med hwar sin Ed, i anledning af det 9 Cap: Köpm: B: ll ehrhålla, at de ey mera af Anders Simonsons tiära och tiäru watn taget, än de uppenbarat, hwarefter närmare skal resolverat blifa.
Mårten Mårtenson ifrån Kåfjåki, berättar at hans hustru Älsa Pehrsd.r och änkan hust: Dordi Göstafsd:r i Kyrkioby 1715 undan Fienden tilsammans gömt någre penningar, der af hust: Älsa ägde 6. 15 öre stycken och en Silfbrisk om 24 s: Kmt:z wärde, som hust: Dordi Giöstafsd:r, tillika med sit borttog, och för hust: Älsa Pehrsd:r uppenbarade; Fördenskuld anhåller han nu om betalning och expenser! Hust: Dordi Göstafsd:r tilstår sin anförde geld, som hon dömmes med 4 D:r 4 s: Kmt:, jämte 2 D:r 8 s: dito myntz expenser betala, efter det 9 Cap: Kiöpm: B: ll:, och 16 Cap: Rådst: B:
Hust: Sophia Göstafsd.r ifrån Wuoskåski, berättar at hennes man, Anders Thomason, 1720 om Wåren blef uttagen Rys Soldat, för Anders Knutson och hans Rotelagare i Öferjepu, då han af dem ingen jacka fick, utan måste betiena sig af sin egen jacka, hwarföre han betalning och expenser fordrar! Anders
Knutson
76.
Knutson swarar, at han ber:de tid war siuk hema, och weet intet, om Soldat jackan betaltes i Wasa el.r ey. Nils Axelson ifrån Harjoxen säjer, at han interesserar i bem:t Rota och war förmälte tid i Wasa, samt jämte andra, slöt Kiöp med Anders Thomason om 2 Caroliner för jackan som Jacob Erichson i Kängo straxt betalte, om han lefererade fyllest 2 Caroliner åth Anders Thomason, wet Nils Axelson intet, ey hel:r är någon af Rotelagarne nu stämd, förutan Anders Knutson; Ty skal Jacob Kängo til nästa Ting Kallas och höras, hwar efter närmare resolveras skal.
Oluf Erichson ifrån Kåfjåki, Klagar at hans granne Pehr Carlson nästl:n höst Bartoloma´i tid
Kastat hans hustru Carin Dawidzd:r, öferända på åkeren och rifet Mössan af henne Hwilket Pehr Carlson tilstår sig giort för det Oluf Erichson insläpt sin boskap i åkeren, innan han inbärgat al sin Säd, det Oluf Erichson äfen wedgår sig giort, emedan Pehr Carlson först låtet upbeta, de bästa åker linderne; af sin tiudrade häst, som på det sidsta aldeles löös släptes, det Pehr Carlson ey hel:r neka Kan, och begiära de vice versa, straf och expenser på hwarandra!
77.
Resolutio.
Pehr Carlson saakfälles, för det han i olaga tid insläpt sin häst i åkeren, och Kulkastat hust: Karin Dawidzd:r, til 2 gr: 3. sk:r Smt:z böter, efter det 10 Cap: Bygn: B: och 13 Cap: Sårm: B: M: W: ll. Sammaledes belägges Oluf Erichson, för det äfen han i olga tid, insläpt sin boskap, med 3 sk:r Smt:z böter, efter förber:de 10 Cap: Bygn: B:, expenserne uphäfas på både sidor.
Oluf Erichson ifrån Kåfjåki Klagar, at hans granne Pehr Carlson 1715 om Winteren gifet Ryssarne anledning at taga hans Koo uhr fähuset, på det hans Pehr Carlsons Koo skulle löösgifas; Ty begiärar han wedergälning för Koen och expenser! Pehr Carlson nekar högel. til denna beskylningen. Oluf Erichson beropar sig til witnes Pehr Sigfridson i Staden och Simon Matzson ifrån Kyrkioby, hwilka utan jäf edel:n och särskilt afhördes, samt enhälligt witnade, at de woro 1715 hoos Pehr Carlson någon tid om winteren, då Ryssarne lupo af och an både i fä= och andra huus, borttagandes hwad de öferkommo; Men aldrig hafa de Kunnat förstå, at Pehr
Carl=
78.
Carlson gifet dem anledning, at taga Oluf Erichsons Koo Oluf Erichson hafer inga flere witnen el:r bewis, utan beder om förlåtelse, Samt sakfälles för sin ogrunda samt rödtade beskylning til 3 sk:r Smt:z böter, efter det 43 Cap: Tingm: B: och skal betala Pehr Carlsons expenser med 1 D:r 16 s: Kmt:
Oluf Olufson ifrån Lappajerfi hafer tilträdt Kör hemanet i Kåfjåki by, samt begiärar til des uptagande uhr ödes målet, nödige frihetz åhr; Ty förordnades Lensmannen at tillika med 2:ne Nämdemän, detta heman besichta, och wid nästa höste Ting med beskied om des tilstånd inkomma, hwar efter närmare swar follia skal.
Inspectoren ifrån Brahestad Sven Olsbo upwisar det certepartie, som med Landzhöfdingen i Wästerbotn Wälb:ne H:r Jacob Grundel, han d: 28 Sept:is sidstl. slutet och tilföllie deraf, i Rata hamn, på sin farkost intaget 500 T:r Cronan tilhörigt Korn, som honom bort til Wasa öferföra; Men som hamnarne på Wasa sidan och det grunda watnet emellan skären, i åhr tidigare är tilfrusne, än at han Kunnat der inlöpa; Ty är. han nödsakad at ställa sin Kosa åth Jacobstad el:r Pädersöre S:n hwarest Almogen under Tingz tiden
der
79.
dersammastädes, på undertechnadz befalning d: 31 octob: nästl:e och fölliande dagar, isade farkosten til hamns, hwarefter förmälta 500 T:r Crono Spanmål af Lensmannen Petter Danielson, Borgaren i Jacobstad matz Carlson, Nämdemännen Pehr Johanson i Kyrkioby och Påhl Hindrichson i Ytterpurmo, Samt Stadz mätaren Ananias Olufson emottagen, och d: 8. Nov: 1721 qvitterad är, hafandes Borgmästaren i Jacobstad H:r Elias Hamnius, samma qvittance til witnes under skrifit, hwilket alt efter Olsbos begiäran protocollerades.
Göstaf Hindrichson Bers ifrån Ytterjepu, berättar at han och hans granne Matz Bertelson, 1715 straxt efter Nyåhrs tiden bortsnappat en häst af Ryssarne i Carl Matzsons gård och Ny Carleby Stad, hwilken häst de til deras tienst oklandrat behöllo til hösten ber:de åhr, då de sålde honom föör 50 D:r Kmt:, til en bonde, Stoor pellinen ben:d i Purmojerfi by af Pädersöre S:n, som honom hadde til wåren 1716. Då Hindrich Westman, som af Ryssarne war förordnad til Borgmästare i NyCarleby, och des utan deras ordres expedierade i Pädersöre och NyCar=
leby
80.
leby Sochnar, dermed under wädre Kom och hans hustru Beata Jungerman tog hästen ifrån Pellinen, sedan utsände Westman sedermera framl:e Stadztiänaren Anders Olufson, en annan nu på flychten warande Stadztienare Johan Carlson, Pehr Skomakare, bonden Simon Matzson i Kyrkioby, Borgarne Pehr Gabrielson och Erich Hanson Möllar med 3:ne Ryska Soldater, hwilka alle Kommo i Bers gård och bakbunde hans Fader Hindrich Olufson Bers, som doch sade han fick personl. borgen, fördes löös til NyCarlebyy, der en Rysk Capitain welat hafa honom hoos sig i huset, at han ey skulle frysa; Men Westman sade sig willja hafa hantera och sättia honom i Stadzens Kista, hwilket och skiedde å han sat en weckas tid i fängelse, och hadde fruset i häl, om icke Borgaren Pehr Gabrielson caverat uth honom om nätterna; Men om dagarne sat han inne, omsider begiärte Westman af honom en T:a malt, nar Hindrich Olufson nekade sig hafa malt, begiärte Westman 6: 4 och omsider 2:ne wackar, alt förrgiäfes; Ty sände Westman efter sedermehra framl:e bonden Jacob Caupi, at han skulle slå Hindrich Olufson, utan twif
wel
81.
wel med spö, Men förmådde intet Caupi der til, uthan Westman tog honom i håret, Kastade honom öfer ända på golfet, slog och sparkade honom, at wahr ran af hans öron 2 åhrs tid, och han nu döf är, han slog således heem utan widare beswär den gången, 1718 om hösten Kom Westmans hustru, til Göstaf Hindrichsons hustru, Karin Giöstafsd:r, och sade, at Giöstaf Hindrichson war honom något skyldig, hust: karin Göstafsd:r gaf hust: Beata Jungerman 1 wacka Korn och en ost, hwar med Jungerman lofade wara nögd, til des Göstaf Hindrichson skulle Komma heem ifrån Safoland, icke des mindre Kom hon innan han heemkom, och tillika med Nämdemännen Matz Jacobson och Måns Hanson i Ytterjepu, samt Brofogden Hans Göstafson, näst efter Alhelgon tid 1718, och borttog hans Koo, för hwilken honom budetz 18 Caroliner; Ty anhåller nu Göstaf Hindrichson, at få sin Koo igen, el:r des werde, tilläggandes, at Westman och hans hustru onödigt upspanat hästen, och så godt som röfat hans Koo, samt waret werre än Ryssarne, hwilket Westman begiärte antechnas. Förklarandes Westman widare, at en wid Gl:e Carleby inqvarterad Rysk Major, Blibhoff,
1716
82.
1716 Jul tiden reste til Wasa, lämnandes sin häst och dräng här i Ny Carleby, hoos Westman, som lät sättia hästen i Carl Matzsons stal, der han af Göstaf Hindrichson /: och som Westman säijer sig icke först höra :/ af Matz Bertelson bortstals, när Majoren wid pas en wecka der efter Kom tilbaka, förifrades han mycket deröfer, och Kunde Westman med enda afstilla honom, med 6 Kannor bränwin a 3 Carol:r Kannan, gör 33 D:r 24 s: Kmtt:, tehr hoos måste han gifa honom Skriftel. försäkring, at han skulle giöra sin flit, at skafa igen hästen, doch uttan widare answar, om han der med ey något uträtta Kunde. Innan m Majoren afreste, Kom en Rysk Margvetentare, och af med ömkan öfer Westmans hustru, samt det skadestånd hon uti råkat, sade åth Majoren, at han lärer få sin häst igen, hwarföre Majoren lät fängzla och föra Marqvetentaren til Gl. Carleby, der han tog af honom 200 Carol:r och något silwer. Sedan lät Westman i anledning af sin förskrifning efter spana hästen, som omsider för hans hustru i Lappajerfi Capel uppenbarades och henne tilstältes. Samt hit fördes och med en Rysk
Capitain
83.
Capitain til des ägare wid Tawasthuus sändes, så har och Westman lämnat ber:de olyckel. Marqvetentare attest, at Majoren fåt sin häst igen, på det Maqvetentaren måtte hafa tilfälle,
att igen söka sit skadestånd. Ber:de bränwin säjer Westman sig til läns taget, af en Rysk Lieutnant, och derigenom samt andra olägenheter, i stoor fattigdom råkat och uptächt sin bekostnad för Lagman Schmitfelt, som d: 13 Maii 1718 tilskrifit dåwarande Befalningz mannen Gustaf Nohrman, at Gustaf Bärs skulle tilhållas, nöjachtel. betala Westmans, igenom hästetiufnaden tagne skadestånd, samt lagföras och för sit brot strafas. Såm af Lagmannens, under des Secreterares Gabriel Hindrichsons namn, ber:de dag extraderade, samt nu upwiste bref finnes. i anledning hwaraf Westman igenom sin hustru låtet påminna Bärs om betalning; men förgäfes; Ty har han omsider, Anders mässe tiden 1718 låtet sin hustru och 2:ne Nämdemän, ifrån Bärs en Koo afhämta; Men ingen sädel:r ost hafer han på denne fordran nå=
gon
84.
gonsin bekommit, utan en Korn wacka hafer Hindrich Bärs honom tilsänd som han för sin rättigheet antaget, den tid han med Ryska ordernes expedierande, i NyCarleby och Pädersöre Sochnar sysselsat war. Hwad för öfriget angår Giöstaf Hindrichsons Faders arrest och det öferklagade slagzmålet, så tilstår Westman, at Göstaf Hindrichson för häste tiufnaden skuld hölt sig undan, och at hans Fader, på det Sonen skulle framkomma, qwar sattes, intet hoos någon Rysk Officerare, på det han ey skulle få tilfälle igenom någre denne ort och inwånare i olägenhet, utan i Stadzens gömmo, der han ey länge uppehöltz el:r någon skada led. Doch tilstår Westman at han slog honom något litet på det han skulle des snarare framskafa sin Son, om han sparkat honom, Kan han intet minnas, el:r troor, at han derigenom fåt skada på sin hörsel, lärer och Kunna bewisas, at han förr döf waret; Men det nekar Westman, at han efter Kädens utsagu begiärt maltett af Hindrich Bärs. J anseende til hwilka omständigheter, Westman förmodar sig ifrån Bärs tiltal befriad blifa, och efter erhålden
vice
85.
vice versa stämning warda förhulpen til det, som än efter mätes manna ordom, sedan Kowärdet är godt giort, på hans utlagde bränwin resterar, samt för denne rättegång 3 D:r 24 s: Kmt: expenser. Ber.de Nämdemän berätta sig werderat Koen för 31 D:r 28 s: Kmt:. J anledning deraf at Westman upwiste SchmidtFeltz el:r des Secreterares til Nohrman skrefne original bref, beklagade Nohrman at Westman det samma heml. och olofl. om händer fåt, och som han saknar mycket af sine angelägnaste, samt til räkenskap för Fögderiet ländande handlingar, alt så fruchtar han, at de i Westmans händer på lika sät Kommet. Hwilket Westman nekade. Denne ransakning uplästes för parterne som derwid intet hade at påminna.
Resolutio.
Räten finner nödigt, at höra Hindrich Bärs, hwarefter närmare skal resolverat blifa.
Matz Bengtson ifrån öferjepu, lät 3: G:n upbiuda 7/12 Ml. Keukars, som hans stiuf Syster pigan Sophia Erichsdotter, och hennes Förmyndare Oluf Mårtenson, honom Matz Bengtson uplået, för 100 D:r som Matzses Fa=
der
86.
der Bengt Matzson i hemanet inlagt, samt 30 D:r, som bem:t piga af Matz upburit för bördzrätten, des utan hafer Matz lofat pigan 6 Wakland åker och 3 Skrindland äng.
Matz Matzson Pulki ifrån Gl. Carleby, som tänker tilträda framl:e Nils Mårtenson Holms heman i Wäxala, anhåller om nödige frihetz åhr til des uptagande uhr ödes mål, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän samma heman besichta, samt med berättelse om des tilstånd wid nästa höste Ting inkomma då närmare swar föllia skal.
Hindrich Pehrson ifrån Kyrkioby, framlägger en Kiöpeskrift, af honom samt Anders Jöranson dersammastädes underskrefen, lydande, at Anders Jöranson lämnar Hindrich Pehrson sin besitningz rät til Pelkola heman, emot 60 D:r Kmt: 1 st: Koo och et får, samt til sytning i Anders Jöransons och hans hrustrus lijfztid, 1/2 Tunland och en äng libis Kärret ben:dt, skulle han mehr behöfa, har Hindrich Pehrson lofat bispringa honom til nödtorft en Anders Jöranson nu närwarande, tilstod alt detta, som efter begges deras begiäran protocollerades.
Knut
87.
Knut Erichson och Anders Jacobson ifrån Ytterjepu framlägga en, af dem undertechnad Kiöpeskrift, lydande, at Knut Erichson til Anders Jacobson säljer och uplåter besitningzrätten på Lefelä heman i Ytterjepu för 40 D:r Kmt:, hwaraf Anders Jacobson betalar 12 D:r innewarande åhr, 12 D:r tilkommande åhr och det öfriga inom 3 åhr, hwilket contract de på begge sidor tilstå och efter deras begiäran intechnas.
Mickel Limackain ifrån Witasari, som tilträdt Jacob Bertelsons öde lämnade heman i Mono, begiärar til des uprättande nödige frihetz åhr, och förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, besichta detta heman, och sedan med berättelse inkomma, då närmare swar föllia skal.
Petter Rundberg som sedan 1720 uti Augusti Månad, föreståt Lensmans tiensten här i NyCarleby, Pastorat, förklarar sig, ey längre Kunna der med uthärda, hwilket efter hans begiäran protocollerades.
Erich Hanson Möllar, som förestådt Lensmans tiensten ifrån Febr:ii Månad 1719. och deelt det åhrs TingzCap:
par
88.
par, som i stället för Lensmans löön upburos, med Gustaf Nohrman, berättar sig suttit wid samma tienst 1720 til d: 11. Julii, då han af en Swänsk Capare till Swerige bortfördes, och en annan Petter Rundberg i hans ställe förordnad, som hela 1720 åhrs Tingz Cappar upburet, hwaraf Möllar begiärar deelachtig blifa; Men som dispositionen om slika upbörder och Lensmans löner lyder under General Majorens och Landzhöfdingens, Högwälborne Barons, H:r Reinholt Wilhelm von Essens högrättwisa godt finnande, altså Kan Rätten sig här om ey utlåta.
Hindrich Westmans hustru Beata Jungerman, berättar at hon nästl:e Wår för Påsk, anlitat pigan Brita Simonsd:r i Sochlot om åhrs tienst och budit henne 1 C:a Salt i stället för städzlepg, så har och Westman skriftel:n försäkrat henne om 15 D:r Kmt:z lön första åhret,hwartil pigan swarat, det hon wille inhämta sin broders Simon Simonsons i Sochlot, betänkande, och sedan sig närmare yttra. Någre dagar der efter, Kom hon tilbaka, och sade sig talt wid sin broder
som
89.
som intet nekade henne gå i ber:de tienst, som hon med handslag lofade, sig straxt efter Påsk antaga skola; Men salt cappen lämnade hon hoos Westman til fisktiden, då hon sade
sig den willia taga. Någre dagar för Påsk blef Jungerman siuk och pigan efter sändes, samt wid sin ankost såg Westman något aga sin Son; Ty utbrast pigan i desse ord: Här tiänar intet jag, hwad skal han giöra mig, när han så slår sin Son? Jungerman tilböd at ställa henne tilfridz, biudandes henne en psalmbok och en Zars Kiortel, som pigan förr åstundat; Men hon tog intet dera. Ey hel:r hölt hon tienst utan gaf sig til grannen Matz Matzson, der hon ännu tiänar, oachtat Jungerman straxt efter Påsk låtet Matz Matzsons hustru, Kierstin Jöransd:r weta, at pigan war stadgad; Fördenskuld anhåller Jungerman, at pigan må förplichtas, gå i sin rätta tienst, och Matz Matzson som henne tilsig låckat, med straf beläggas. Här öfer förklarar sig Brita Simonsd:r, at Westman och hans hustru, fullan sökt at få henne i tienst; Men hon har dertil aldrig samtychtt, der om handslagetz, el:r på något sät sig förplichtat; Wil ey hel:r
framde=
90.
framdeles hoos Westman tiäna. Simon Matzson ifrån Kaarby och Lensmannen Petter Rundberg afhördes på Westmans begiäran utan jäf edel:n, och witnade först Simon Matzson, at han wid slutet af Febr: Månad hörde Westman och hans hustru, begiära Brita Simonsd:r til åhrs tienst? Hon sade: Huru står jag ut med, at tiena här allena? han lofade skafa mera folk och böd henne 2:ne gånger en Salt capp til fästning; Men hon wille intet tagan; Utan sade sig skola rådfråga sin Broder. Närmare Kom det intet i hans nårwaro el:r med hans wetskap. Rundbergz utsagu är: At Westman 3:die dag Påsk för honom sade, at pigan intet wille taga tiänst el:r wara hoos honom, bediandes Lensmannen förehålla henne, at intet löst folk bör lidas, och förmana henne at gå i tiänsten, det Lensmannen giorde; Men pigan sade: Jag wil intet tiäna hoos Westman, Kunde således af Lensmannen ey öfertalas. Bem:t hust: Kierstin Jöransd:r förklarar, at hust: Beata Jungerman näst för Walborgmässe Klagade sig intet hafa piga, hust: Kierstin frågade, hwarföre hon intet tager Brita
Simons
91.
Simonsd:r Jungerman swarade: Hon är intet så god at taga, påståendes. hust: Kierstin Jöransd:r, at hon aldrig förstådt, det Brita Simonsd:r lofat Westman åhrs tiänst. Söndagen för Pehrs mässe wille pigan gå til staden at taga tiänst, då hust: Kierstin Jöransd:r först med henne öferens Kom. Mera war här wid intet at påminna.
Resolutio.
Emedan hust: Beata Jungerman med intet skiäl Kan bewisa, at Brita Simonsd:r lofat henne el:r hennes man åhrs tiänst, utan fast mera är af de, i Saken afhörde witnens utsagor at aftaga, det pigan wägrat sig derifrån; Ty blifer hon så wäl som Matz Matzson, ifrån widare tiltal i detta mål befriade.
Hindrich Westman ifrån Sochlot Klagar, at hans granne Matz Matzson nästl:e skörde tid i Ny Carleby Stad, tillagt hans hans hustru Beata Jungerman hoordoms last, hwilket Westman til hennes förswar, under Rättens ransakning och dom lämnar. Jungerman förklarar, at Matz Matzsons ord så lydt: Hwad giorde du, när du war inne med Herren och wachten stod utan för dören? Hon swarade: de
orden
92.
orden skal du swettas före. Han sade: du swettades wäl sielf utaf arbetet; Men du fick intet mycket föret, Matz Matzson swarar, at Jungerman Kallade honom tiuf och skiälm, tilläggandes, at han stulet hennes båt. Westman Kom och bad henne slå Matz Matzson 2:ne örfilar, Matz sade: Nog ären i nu goda wänner? Annat plägar det wara när i llåter, hora, hora, hora, J det samma Kom Matz Matzsons Fader Syster Älsa Sigfridzd:r, säjandes åth honom: Kan du intet säja, det war i som satte wachten för dören. Det förekastade han straxt Jungerman. Hust: Älsa Sigfridzd:r tilstår sig så sagt åth Matz Matzson i anledning der af at Jungerman 1716 tillika med en Rysk Proviantmästare, en Wachtmästare, en dräng och en ben:d Brita Adamsd:r ifrån Pädersöre Kom til Sochlot, Westmans hustru wiste hust: Älsa Sigfridzd:r til skogz at plåcka bär åth sig, samt gårdzens
unga piga Brita Andersd:r til bys efter rosor, wid hust: Älsa Sigfridzd:rs återkomst, war Brita Andersd:r på gården, och sade: jag har intet sluppet in, så länge du waret til skogz wachten står för dören; Men intet nämde
hon
93.
hon om Jungerman el:r Ryssarne woro inne, och låto hålla wacht om sig. Jungerman tilstår, at hon ber:de tid war med någre Ryssar til Sochlot, at bese et Crono heman, som Westman fåt låf, at inbärga säden af; Men aldrig med någon Rysse instängt sig el.r låtet hålla wacht om sig, mindre med dem löösachtighet bedrifit. Hust: Älsa Sigfridzd:r beropar sig på bonden Matz Danielson ifrån Ytterpurmo, til witnes, hwilken Jungerman ey wille til Eden släppa, emedan hon skal weta med honom en grof missgiärning som hon intet wil uptäcka, efter som en person, hwilken det jemte henne wetat, död ärr, och ey hel:r nu uppenbaras Kan. Den Ryska Proviantmästaren Linoff, har och haft Kundsskap derom; Men är nu borto; Fördenskuld nödgas hon orsaken til sit jäf förtiga. Westman påminner, at Matz Danielson öfer 2:ne åhrs tid waret med Ryssarne, och skal fördenskuld intet wara witnes bär. Nämden och Tingz laget weta ey annat med Matz Danielson än ära och godt, han blef 1714. Anders mässe tiden fången i Skogen och sedan han litet på 3:die åhret waret i deras tiänst, har han römt derifrån. Westman
och
94.
och hans hustru underwistes, at de reent ut böra nämna, dee feel och missgiärningar, som de förmena deras jäf befordra Kunna; Men de Kunde det intet giöra. Rätten tog detta jäf i noga betänkande och slötz enhälligt, at aldenstund Westman el:r hans hustru ey Kunna uptäcka något fell el:r missgiärning, hwarigenom Matz Danielson Kan giöras otienl. at witna; Fördenskuld pröfar Rätten skiäligt, samt med processen af 1683 åhrs Krigs art: §: 27 enl:t, at tillåta Matz Danielson witnes eden, hwilket han och utan widare Klander med hand å book aflade, samt trol:n förmantes, at befinna och achta sig för meen Eed, hwarefter han berättade, at hans hus bonde berör:de proviantmästare, samt en wachtmästare och han Matz Danielson seent om en afton 1716 något för Mickels mässe reste ifrån Ny Carleby Stad til Sochlot, der de funno Westmans hustru Beata Jungerman hafa öhl, som hon gaf Ryssarne, Sedan bäddades en Säng åth Westmanskan, den andra åth Wachtmästaren; Men Proviantmästaren skulle ligga på bänken, hwem som bäddade wet han intet. Doch woro Matz Matzsons Fader
Syster
95.
Syster bem:te Älsa Sigfridzd:r och hans Broders Änka, Elisabeth Andersd:r inne i stugun, när Ryssarne Kommo; Men gingo straxt ut. Sammaledess gick Matz Danielson efter Poviantmästarens befalning, at lägga sig uti porten, der han Kunde wachta hästarne, icke långt derefter Kom äfen Wachtmästaren och lade sig i porten, säjandes: Diefulen må ligga derinne. Hwad han dermed mente, wet intet Matz Danielson; Nästan midnatz tid ropade Proviantmästaren in dem, då han och Westmanskan woro uppe, hafwandes eld på spisen, Ryssarne reste straxt til Staden och Jungerman lämnade qwar, Westman war sielf i Staden den natten. 1716 om hösten gick Proviantmästaren och Matz uti Westmans Kammare seent om en afton, sedan Westman somnat i stugun. Jungerman Kom straxt i Kammaren med lius, och Proviantmästaren bad Matz stå inne i Kammaren wid dören, och intet insläppa Westman, om han skulle Komma, bedyrandes at han skulle sticka wärjan igenom honom om han Kommer, det drögde ey länge innan Westman Kom, då liuset uthslächtes och Matz Danielson sköt West=
man
96.
man efter sin hus bondes befalning tillika. Han lop efter eld, i medlertid lup Proviantmästaren och Matz Danielson i största hast bort så at de då intet sammanlag hadde. Äfen samma hon hadde Proviantmästaren hoos sig Beata Jungerman och seent om aftonen ropade in Matz Danielson, hwilken fick see Westmanskan ligga i en säng wid wäggen, under et täcke med Prroviantmästaren. Matz Danielson gick ut, sedan han gifet huus bonden tobakz eld och wet intet. huru snart de skildes åth. Hust: Jungerman tilstår sig waret i Sochlot, när Proviant= och Wachtmästarne Kommo, den förra Kastade sig på sängen och rökte en pipa tobak, de drögde ey länge innan de reste sin Koos, i medler tid låg hon intet. Proviantmästaren gick åthskillige gånger i hennes gård uth och in Men aldrig påminner hon sig sådant wara skiedt, som Matz Danielson witnat, ey hel:r wil hon på något sät tilstå, at hon med honom i hans qvarter och säng under et täcke legat. Ransakningen uplästes, och war ingen som hade något derwid at påminna.
Resolutio.
Rätten finner nödigt, at höra den i ransakningen nämde Brita Andersd:r, innan närmare slut göras Kan.
Jacob
97.
Jacob Christerson ifrån WuosKåski, berättar at hans broder Borgaren Carl Christerson tillika med en gammal piga Walborg Christersd:r ifrån NyCarleby, 1714 om hösten uti Prästegårdz skogen gömde en hop penningar och sedan af Fienden dödades, hwarefter penningarne bort stules, som han menar af bem:t piga, hwilken allena wiste hwar de lagde woro. Pigan tilstår at hon såg Carl Cristerson gömma en ask med penningar, huru många wet hon intet, under en steen i Prästgårdz skogen. Stället har hon för Käranden utwist, sedan hon heemkom ifrån Sawoland 1715 om Wåren, då penningarne borto woro, hon nekar högel:n, at hon stulet penningarne el:r wet hwem det giort hafer. Giöstaf Johanson ifrån Ylijepu och hust: Anna Giöstafzd:r ifrån Öferjepu afhördes utan jäf edel:n och särskilt, witnandes först Giöstaf Johanson, at Walborg Christerd:rs Systerman Anders Johanson i WuosKoski 1716 efter Jul, uti Ruowäsi Sochn och Jussila gård, begiärt Kiöpa af honom och hans Kamerater en häst,
när
98.
när de det bewilliat och Göstaf Johanson sin häst uplåtet Kom jussilla bondens Son emot 20 åhr gammal wid pas, och lefererade 45 el:r 50 D:r Kmt: hwit mynt för hästen, som Anders Johanson med en hoop Ruowäsiboar straxt på wägen derifrån, återstälte, och twingade sine penningar tilbaka, om han dem fåt af Walborg Christersd:r weet Göstaf Johanson intet. Walborg tilstår at hon 1715 om Wåren, länte sin broder Elias som nu är Soldat i Rysk tiänst och sin Swåger bem:t Anders Johanson 30 D:r Kmt: hwita penningar som hon sielf ägde. Anders Johanson är nu intet tilstädes. Hust: Anna Göstafzd.r witnar på sin aflagde ed, at hon någre weckor på flychten 1714 wistades med Walborg Christersd:r, hennes broder Elias Christerson och Swåger Anders Johanson, med deras hustrur och barn, då de woro mycket fattige och utblåttade, både på penningaar och annat; Men sedan Walborg, med sine ber:de anhörige 1715 om Wåren waret hemma, hadde de penningar, Anders Johanson Kiöpte en Koo i Narasluoma Elias Christerson Kiöpte Spanmål ifrån Lapo Pastorat,
Anders
99.
Anders Johansons hustru syntes en gång hafa en Carolin,, Walborg säjer, at hennes Broder och Swåger 1715 om Wåren fåt penningar af Borgaren Johan Isakson, som ey heller nu hemma är; Fördenskuld nödgades Rätten utställa detta mål, til des han och Anders Johanson ifrån WuosKoski Kunna hörde blifa.
Hindrich Erichson ifrån Ruowäsi, hafer tilträdt Hindrich Jutas öde lämnade heman i Kyrkioby, och begiärar til des uptagande nödige frihetz åhr; Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, i laga tid, hemanet besichta, och til nästa höste Ting, med beskied om des tilstånd inkomma, hwarefter närmare skal resolverat blifa.
Anders Matzson ifrån Karby anmäler, at han tänker bygga ächtenskap med framl:e Matz Grelsons dotter Susanna Matzd:r i Kaarby, och begiärar at få tilträda 1/4 Ml. Crono Fors ben:dt, dersammastädes, som Matz Grelson förr åbodt, och en annan wid namn Johan Matzson ifrån Lappajerfi, nu besitter. Johan Matzson
tilstår
100
tilstår, at han under Matz Grelsons flycht, Kommet at besittia detta hemanet, som ödes mål råkat, och han efter yttersta förmågo sökt, at förbättra, samt gierna behåller. bem:t Sussanna Matzd:r framlägger en skrift af d: 6 Nov: 1721, deruti Lensmannen Petter Rundberg förmäler, at pigans fader Matz Grelson, wäl brukat och bebygt detta heman, samt utlagorne sig richtigt afbördat. så hafa och bönderne Matz Anderson i Ytterjepu, Oluf Erichson i Kåfjåki, Simon Matzson i Kaarby samt Anders Knutson i Oferjepu med namn och bomärke försäkrat, det Susanna Matzd:r med sin tilkommande man, bättre skal hemanet uprätta, wid macht hålla och utlagorne betala, än Johan Matzson, hwilket således efter begiäran protocollerades. Och hafa hoos General Majoren och LandzHöfdingen Högwälborne Baron Reinholt Wilhelm von Essen, om Nådigt utslag angående Crono hemanetz be=
boen=
101.
boende parterne i ödmiukheet at anhålla
Elias Jöranson ifrån Cuortane hafer tilträdt Mickel Erichsons ödes hemman i Munsala och begiärar til des behötiga uprättande nödige frihetzz åhr; Ty förordnades Lensmannen, at tillika med 2:ne Nämdemän, hemanet i laga tid besichta, och med beskied om des tilstånd, wid nästa hoste Ting inkomma, då närmare Swar om friheten föllia skal.
Den 8 Janua:ii 1722 afgingo til Höglofl:E Konl:E HofRätten opbordz= och inteckningzlistorne.